Files
2026-07-02 15:54:39 -06:00

337 lines
11 KiB
Gettext

# Pressable Cache Management
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pressable-cache-management\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-05 00:00+0000\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "✓  Save Settings"
msgstr "✓  Guardar configuración"
msgid "Automated Rules"
msgstr "Reglas automáticas"
msgid "Batcache & Page Rules"
msgstr "Batcache y reglas de página"
msgid "Batcache Active"
msgstr "Batcache activo"
msgid "Batcache Broken"
msgstr "Batcache roto"
msgid "Cache Control Management"
msgstr "Gestión de control de caché"
msgid "Cache Exclusions"
msgstr "Exclusiones de caché"
msgid "Cache Management by"
msgstr "Gestión de caché por"
msgid "Cache settings updated."
msgstr "Configuración de caché actualizada."
msgid "Cloudflare Detected"
msgstr "Cloudflare detectado"
msgid "Disable Edge Cache"
msgstr "Desactivar Edge Cache"
msgid "Edge Cache Deactivated."
msgstr "Edge Cache desactivado."
msgid "Edge Cache Enabled!"
msgstr "¡Edge Cache activado!"
msgid "Edge Cache is disabled on the server. Enable Edge Cache."
msgstr "Edge Cache está desactivado en el servidor. Active Edge Cache."
msgid "Edge Cache provides performance improvements, particularly for Time to First Byte (TTFB), by serving page cache from the nearest server to your website visitors."
msgstr "Edge Cache mejora el rendimiento, especialmente el Tiempo hasta el Primer Byte (TTFB), sirviendo el caché desde el servidor más cercano a sus visitantes."
msgid "Edge Cache purge failed. Please try again."
msgstr "Error al purgar Edge Cache. Por favor, inténtelo de nuevo."
msgid "Edge Cache purged successfully."
msgstr "Edge Cache purgado correctamente."
msgid "Edge Cache was disabled and could not be auto-enabled. Purge aborted."
msgstr "Edge Cache estaba desactivado y no se pudo activar automáticamente. Purga cancelada."
msgid "Edge Cache was disabled on the server. It has been automatically enabled and purged successfully."
msgstr "Edge Cache estaba desactivado. Se ha activado y purgado automáticamente."
msgid "Enable Edge Cache"
msgstr "Activar Edge Cache"
msgid "Enter single URL (e.g., /pagename/)."
msgstr "Introduzca una URL (ej. /nombre-pagina/)."
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active."
msgstr "Error: El plugin de Edge Cache no está activo."
msgid "Error: Edge Cache dependency is missing."
msgstr "Error: Falta la dependencia de Edge Cache."
msgid "Exclude Pages"
msgstr "Excluir páginas"
msgid "Extend Batcache (by 24 hrs)"
msgstr "Extender Batcache (24 horas)"
msgid "Extend Batcache storage time by 24 hours."
msgstr "Extender el tiempo de almacenamiento de Batcache 24 horas."
msgid "Extending Batcache for 24 hours — see "
msgstr "Extendiendo Batcache por 24 horas — ver "
msgid "Flush Cache for all Pages"
msgstr "Vaciar caché de todas las páginas"
msgid "Flush Batcache for Individual Pages"
msgstr "Limpiar Batcache para páginas individuales"
msgid "Flush Batcache for WooCommerce product pages"
msgstr "Limpiar Batcache para productos WooCommerce"
msgid "Flush Batcache for WooCommerce product pages."
msgstr "Limpiar Batcache para productos WooCommerce."
msgid "Flush Batcache for individual pages from page preview toolbar."
msgstr "Limpiar Batcache desde la barra de vista previa."
msgid "Flush Cache on Comment Delete"
msgstr "Limpiar caché al eliminar comentario"
msgid "Flush Cache on Page Delete"
msgstr "Limpiar caché al eliminar página"
msgid "Flush Cache on Plugin/Theme Update"
msgstr "Limpiar caché al actualizar plugin/tema"
msgid "Flush Cache on Post/Page Edit"
msgstr "Limpiar caché al editar entrada/página"
msgid "Flush Object Cache"
msgstr "Limpiar caché de objetos"
msgid "Flush cache automatically on plugin & theme update."
msgstr "Limpiar caché automáticamente al actualizar plugins y temas."
msgid "Flush cache automatically when comments are deleted."
msgstr "Limpiar caché automáticamente al eliminar comentarios."
msgid "Flush cache automatically when page/post/post_types are updated."
msgstr "Limpiar caché automáticamente al actualizar páginas o entradas."
msgid "Flush cache automatically when published pages/posts are deleted."
msgstr "Limpiar caché automáticamente al eliminar páginas publicadas."
msgid "Flushes Batcache for the specific page when it is deleted."
msgstr "Limpia Batcache de la página específica al eliminarla."
msgid "Global Controls"
msgstr "Controles globales"
msgid "Hide Pressable Branding"
msgstr "Ocultar marca Pressable"
msgid "Hide or Show Plugin Branding"
msgstr "Ocultar o mostrar la marca del plugin"
msgid "Hide or show plugin branding"
msgstr "Ocultar o mostrar la marca del plugin"
msgid "LAST FLUSHED"
msgstr "ÚLTIMA LIMPIEZA"
msgid "Last flushed at:"
msgstr "Última limpieza:"
msgid "Manage Edge Cache settings below."
msgstr "Gestione la configuración del Edge Cache a continuación."
msgid "Modifying Batcache Times."
msgstr "Modificar tiempos de Batcache."
msgid "Object Cache Flushed Successfully."
msgstr "Caché de objetos limpiado correctamente."
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la página:"
msgid "Purge Edge Cache"
msgstr "Purgar Edge Cache"
msgid "Purging cache will temporarily slow down your site for all visitors while the cache rebuilds."
msgstr "Purgar el caché ralentizará temporalmente su sitio mientras se reconstruye."
msgid "Settings to manage the object cache."
msgstr "Configuración para gestionar el caché de objetos."
msgid "Show Pressable Branding"
msgstr "Mostrar marca Pressable"
msgid "Show or Hide Plugin Branding"
msgstr "Mostrar u ocultar la marca del plugin"
msgid "Something went wrong trying to communicate with the Edge Cache system. Try again."
msgstr "Algo salió mal al comunicarse con Edge Cache. Inténtelo de nuevo."
msgid "These settings enable you to manage Edge Cache settings."
msgstr "Estos ajustes permiten gestionar la configuración del Edge Cache."
msgid "These settings enable you to manage the object cache."
msgstr "Estos ajustes permiten gestionar el caché de objetos."
msgid "This setting allows you to show or hide the plugin branding."
msgstr "Este ajuste permite mostrar u ocultar la marca del plugin."
msgid "To exclude a single page use"
msgstr "Para excluir una página use"
msgid "for multiple pages separate with comma, e.g."
msgstr "para varias páginas separe con coma, p.ej."
msgid "Manage Edge Cache Settings"
msgstr "Gestionar la configuración del Edge Cache"
msgid "Enable or disable the edge cache for this site."
msgstr "Habilitar o deshabilitar el Edge Cache para este sitio."
msgid "SINGLE PAGE LAST FLUSHED"
msgstr "ÚLTIMA LIMPIEZA DE PÁGINA"
msgid "SINGLE PAGE URL"
msgstr "URL DE PÁGINA INDIVIDUAL"
msgid "Failed to retrieve status."
msgstr "No se pudo obtener el estado."
msgid "Could not connect to server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
msgid "Use the refresh button to manually check your cache status. If the cache status remains broken for more than 4 minutes after two visits are recorded on your site, it is likely that caching is failing due to cookie interference from your plugin, theme or custom code."
msgstr "Usa el botón de actualización para verificar manualmente el estado de tu caché. Si el estado del caché permanece roto durante más de 4 minutos después de que se registren dos visitas en tu sitio, es probable que el almacenamiento en caché esté fallando debido a interferencias de cookies de tu plugin, tema o código personalizado."
msgid "Flush Batcache for WooCommerce Product Pages — Enabled"
msgstr "Vaciar Batcache para páginas de productos WooCommerce — Activado"
msgid "Automatically flush individual pages, including product pages updated via the WooCommerce API."
msgstr "Vaciar automáticamente las páginas individuales, incluidas las páginas de productos actualizadas a través de la API de WooCommerce."
msgid "You can Flush Cache for Individual page or post from page preview."
msgstr "Puede vaciar la caché de una página o publicación individual desde la vista previa de la página."
msgid "Flush Object & Edge Cache"
msgstr "Vaciar caché de objetos y Edge"
msgid "Cache Settings"
msgstr "Configuración de caché"
msgid "Cache Management"
msgstr "Gestión de caché"
msgid "Cache Control"
msgstr "Control de caché"
msgid "CURRENT CACHE MAX-AGE"
msgstr "MAX-AGE DE CACHÉ ACTUAL"
msgid "Checking…"
msgstr "Comprobando…"
msgid "Object Cache Flushed successfully."
msgstr "Caché de objetos vaciada correctamente."
msgid "Edge Cache Purged successfully."
msgstr "Edge Cache purgado correctamente."
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active. Purge aborted."
msgstr "Error: El plugin Edge Cache no está activo. Purga cancelada."
msgid "Edge Cache purge failed (possibly disabled or rate-limited)."
msgstr "Error al purgar Edge Cache."
msgid "Edge Cache Plugin not found; skipping Edge Cache purge."
msgstr "Plugin Edge Cache no encontrado."
msgid "Edge Cache Defensive Mode"
msgstr "Modo Defensivo de Edge Cache"
msgid "Adds an extra layer of protection against spam bots and DDoS attacks. When enabled, visitors' browsers must complete a small challenge before accessing the site. Legitimate users may see a brief challenge page. Edge Cache must be enabled to use this feature."
msgstr "Añade una capa adicional de protección contra bots de spam y ataques DDoS. Cuando está activado, los navegadores de los visitantes deben completar un pequeño desafío antes de acceder al sitio. Los usuarios legítimos pueden ver una breve página de desafío. Edge Cache debe estar activado para usar esta función."
msgid "Checking status\u2026"
msgstr ""
msgid "Enable Defensive Mode"
msgstr ""
msgid "Disable Defensive Mode"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
msgid "Enabled until"
msgstr "Activo hasta"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Disabled \u2014 Edge Cache must be enabled first."
msgstr ""
msgid "Unable to retrieve Defensive Mode status."
msgstr ""
msgid "Could not retrieve Defensive Mode status."
msgstr ""
msgid "Defensive Mode enabled for %s."
msgstr ""
msgid "Defensive Mode disabled."
msgstr "Modo defensivo desactivado."
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active."
msgstr ""
msgid "Unknown error enabling Defensive Mode."
msgstr ""
msgid "Unknown error disabling Defensive Mode."
msgstr ""
msgid "Could not retrieve Defensive Mode status from server."
msgstr ""
msgid "Edge Cache Defensive Mode"
msgstr "Modo Defensivo de Edge Cache"
msgid "Adds an extra layer of protection against spam bots and DDoS attacks. When enabled, visitors' browsers must complete a small challenge before accessing the site. Legitimate users may see a brief challenge page. Edge Cache must be enabled to use this feature."
msgstr "Añade una capa adicional de protección contra bots de spam y ataques DDoS. Cuando está activado, los navegadores de los visitantes deben completar un pequeño desafío antes de acceder al sitio. Los usuarios legítimos pueden ver una breve página de verificación. Edge Cache debe estar activado para usar esta función."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled until:"
msgstr "Activado hasta:"
msgid "Defensive Mode disabled."
msgstr "Modo Defensivo desactivado."
msgid "Defensive Mode enabled for %s."
msgstr "Modo Defensivo activado por %s."