initial
This commit is contained in:
+336
@@ -0,0 +1,336 @@
|
||||
# Pressable Cache Management
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pressable-cache-management\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-05 00:00+0000\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "✓ Save Settings"
|
||||
msgstr "✓ 保存设置"
|
||||
|
||||
msgid "Automated Rules"
|
||||
msgstr "自动规则"
|
||||
|
||||
msgid "Batcache & Page Rules"
|
||||
msgstr "Batcache 与页面规则"
|
||||
|
||||
msgid "Batcache Active"
|
||||
msgstr "Batcache 已激活"
|
||||
|
||||
msgid "Batcache Broken"
|
||||
msgstr "Batcache 故障"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Control Management"
|
||||
msgstr "缓存控制管理"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Exclusions"
|
||||
msgstr "缓存排除"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Management by"
|
||||
msgstr "缓存管理,来自"
|
||||
|
||||
msgid "Cache settings updated."
|
||||
msgstr "缓存设置已更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Cloudflare Detected"
|
||||
msgstr "检测到 Cloudflare"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Edge Cache"
|
||||
msgstr "禁用边缘缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Deactivated."
|
||||
msgstr "边缘缓存已停用。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Enabled!"
|
||||
msgstr "边缘缓存已启用!"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache is disabled on the server. Enable Edge Cache."
|
||||
msgstr "服务器上的边缘缓存已禁用,请启用边缘缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache provides performance improvements, particularly for Time to First Byte (TTFB), by serving page cache from the nearest server to your website visitors."
|
||||
msgstr "边缘缓存通过从最近的服务器提供页面缓存,提升性能(尤其是首字节时间 TTFB)。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache purge failed. Please try again."
|
||||
msgstr "边缘缓存清除失败,请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache purged successfully."
|
||||
msgstr "边缘缓存清除成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache was disabled and could not be auto-enabled. Purge aborted."
|
||||
msgstr "边缘缓存已禁用且无法自动启用,清除已中止。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache was disabled on the server. It has been automatically enabled and purged successfully."
|
||||
msgstr "边缘缓存已被禁用,现已自动启用并成功清除。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Cache"
|
||||
msgstr "启用边缘缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Enter single URL (e.g., /pagename/)."
|
||||
msgstr "输入单个网址(例如 /页面名称/)。"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active."
|
||||
msgstr "错误:边缘缓存插件未激活。"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache dependency is missing."
|
||||
msgstr "错误:缺少边缘缓存依赖项。"
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Pages"
|
||||
msgstr "排除页面"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Batcache (by 24 hrs)"
|
||||
msgstr "延长 Batcache(24 小时)"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Batcache storage time by 24 hours."
|
||||
msgstr "将 Batcache 存储时间延长 24 小时。"
|
||||
|
||||
msgid "Extending Batcache for 24 hours — see "
|
||||
msgstr "Batcache 已延长 24 小时——请参阅 "
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache for all Pages"
|
||||
msgstr "清除所有页面缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for Individual Pages"
|
||||
msgstr "清除单个页面的 Batcache"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for WooCommerce product pages"
|
||||
msgstr "清除 WooCommerce 商品页面的 Batcache"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for WooCommerce product pages."
|
||||
msgstr "清除 WooCommerce 商品页面的 Batcache。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for individual pages from page preview toolbar."
|
||||
msgstr "通过页面预览工具栏清除单个页面的 Batcache。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Comment Delete"
|
||||
msgstr "删除评论时清除缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Page Delete"
|
||||
msgstr "删除页面时清除缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Plugin/Theme Update"
|
||||
msgstr "插件/主题更新时清除缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Post/Page Edit"
|
||||
msgstr "编辑文章/页面时清除缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Object Cache"
|
||||
msgstr "清除对象缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically on plugin & theme update."
|
||||
msgstr "插件和主题更新时自动清除缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically when comments are deleted."
|
||||
msgstr "删除评论时自动清除缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically when page/post/post_types are updated."
|
||||
msgstr "更新页面或文章时自动清除缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically when published pages/posts are deleted."
|
||||
msgstr "删除已发布的页面或文章时自动清除缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Flushes Batcache for the specific page when it is deleted."
|
||||
msgstr "删除特定页面时清除其 Batcache。"
|
||||
|
||||
msgid "Global Controls"
|
||||
msgstr "全局控制"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Pressable Branding"
|
||||
msgstr "隐藏 Pressable 品牌"
|
||||
|
||||
msgid "Hide or Show Plugin Branding"
|
||||
msgstr "隐藏或显示插件品牌"
|
||||
|
||||
msgid "Hide or show plugin branding"
|
||||
msgstr "隐藏或显示插件品牌"
|
||||
|
||||
msgid "LAST FLUSHED"
|
||||
msgstr "上次清除时间"
|
||||
|
||||
msgid "Last flushed at:"
|
||||
msgstr "上次清除时间:"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Edge Cache settings below."
|
||||
msgstr "在下方管理边缘缓存设置。"
|
||||
|
||||
msgid "Modifying Batcache Times."
|
||||
msgstr "修改 Batcache 时间。"
|
||||
|
||||
msgid "Object Cache Flushed Successfully."
|
||||
msgstr "对象缓存清除成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Page URL:"
|
||||
msgstr "页面网址:"
|
||||
|
||||
msgid "Purge Edge Cache"
|
||||
msgstr "清除边缘缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Purging cache will temporarily slow down your site for all visitors while the cache rebuilds."
|
||||
msgstr "清除缓存期间,网站对所有访客可能会暂时变慢。"
|
||||
|
||||
msgid "Settings to manage the object cache."
|
||||
msgstr "用于管理对象缓存的设置。"
|
||||
|
||||
msgid "Show Pressable Branding"
|
||||
msgstr "显示 Pressable 品牌"
|
||||
|
||||
msgid "Show or Hide Plugin Branding"
|
||||
msgstr "显示或隐藏插件品牌"
|
||||
|
||||
msgid "Something went wrong trying to communicate with the Edge Cache system. Try again."
|
||||
msgstr "与边缘缓存系统通信时出错,请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "These settings enable you to manage Edge Cache settings."
|
||||
msgstr "这些设置用于管理边缘缓存配置。"
|
||||
|
||||
msgid "These settings enable you to manage the object cache."
|
||||
msgstr "这些设置用于管理对象缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "This setting allows you to show or hide the plugin branding."
|
||||
msgstr "此设置允许您显示或隐藏插件品牌。"
|
||||
|
||||
msgid "To exclude a single page use"
|
||||
msgstr "要排除单个页面,请使用"
|
||||
|
||||
msgid "for multiple pages separate with comma, e.g."
|
||||
msgstr "多个页面请用逗号分隔,例如"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Edge Cache Settings"
|
||||
msgstr "管理边缘缓存设置"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable or disable the edge cache for this site."
|
||||
msgstr "为本站启用或停用 Edge 缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "SINGLE PAGE LAST FLUSHED"
|
||||
msgstr "单页最后清除"
|
||||
|
||||
msgid "SINGLE PAGE URL"
|
||||
msgstr "单页 URL"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to retrieve status."
|
||||
msgstr "无法获取状态。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to server."
|
||||
msgstr "无法连接到服务器。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the refresh button to manually check your cache status. If the cache status remains broken for more than 4 minutes after two visits are recorded on your site, it is likely that caching is failing due to cookie interference from your plugin, theme or custom code."
|
||||
msgstr "使用刷新按钮手动检查缓存状态。如果在您的网站记录两次访问后,缓存状态仍然损坏超过4分钟,则很可能是您的插件、主题或自定义代码的Cookie干扰导致缓存失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for WooCommerce Product Pages — Enabled"
|
||||
msgstr "清除WooCommerce产品页面的Batcache — 已启用"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically flush individual pages, including product pages updated via the WooCommerce API."
|
||||
msgstr "自动清除各个页面,包括通过WooCommerce API更新的产品页面。"
|
||||
|
||||
msgid "You can Flush Cache for Individual page or post from page preview."
|
||||
msgstr "您可以从页面预览中清除单个页面或文章的缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Object & Edge Cache"
|
||||
msgstr "清除对象和边缘缓存"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Settings"
|
||||
msgstr "缓存设置"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Management"
|
||||
msgstr "缓存管理"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Control"
|
||||
msgstr "缓存控制"
|
||||
|
||||
msgid "CURRENT CACHE MAX-AGE"
|
||||
msgstr "当前缓存最大年龄"
|
||||
|
||||
msgid "Checking…"
|
||||
msgstr "检查中…"
|
||||
|
||||
msgid "Object Cache Flushed successfully."
|
||||
msgstr "对象缓存已成功清除。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Purged successfully."
|
||||
msgstr "边缘缓存已成功清除。"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active. Purge aborted."
|
||||
msgstr "错误:Edge Cache插件未激活。清除已中止。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache purge failed (possibly disabled or rate-limited)."
|
||||
msgstr "边缘缓存清除失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Plugin not found; skipping Edge Cache purge."
|
||||
msgstr "找不到Edge Cache插件。"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Defensive Mode"
|
||||
msgstr "Edge Cache 防御模式"
|
||||
|
||||
msgid "Adds an extra layer of protection against spam bots and DDoS attacks. When enabled, visitors' browsers must complete a small challenge before accessing the site. Legitimate users may see a brief challenge page. Edge Cache must be enabled to use this feature."
|
||||
msgstr "为垃圾邮件机器人和 DDoS 攻击提供额外的保护层。启用后,访客的浏览器必须完成一个小型验证才能访问网站。合法用户可能会短暂看到一个验证页面。使用此功能需要启用 Edge Cache。"
|
||||
|
||||
msgid "Checking status\u2026"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Defensive Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable Defensive Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled until"
|
||||
msgstr "有效期至"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已禁用"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled \u2014 Edge Cache must be enabled first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve Defensive Mode status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not retrieve Defensive Mode status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode enabled for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode disabled."
|
||||
msgstr "防御模式已禁用。"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error enabling Defensive Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error disabling Defensive Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not retrieve Defensive Mode status from server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Defensive Mode"
|
||||
msgstr "边缘缓存防御模式"
|
||||
|
||||
msgid "Adds an extra layer of protection against spam bots and DDoS attacks. When enabled, visitors' browsers must complete a small challenge before accessing the site. Legitimate users may see a brief challenge page. Edge Cache must be enabled to use this feature."
|
||||
msgstr "为垃圾邮件机器人和DDoS攻击提供额外的防护层。启用后,访问者的浏览器必须在访问网站之前完成一个小型验证挑战。合法用户可能会短暂看到一个验证页面。使用此功能需要启用边缘缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已禁用"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled until:"
|
||||
msgstr "启用至:"
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode disabled."
|
||||
msgstr "防御模式已禁用。"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode enabled for %s."
|
||||
msgstr "防御模式已启用 %s。"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user