initial
This commit is contained in:
+336
@@ -0,0 +1,336 @@
|
||||
# Pressable Cache Management
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pressable-cache-management\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-05 00:00+0000\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "✓ Save Settings"
|
||||
msgstr "✓ Instellingen opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Automated Rules"
|
||||
msgstr "Automatische regels"
|
||||
|
||||
msgid "Batcache & Page Rules"
|
||||
msgstr "Batcache en paginaRegels"
|
||||
|
||||
msgid "Batcache Active"
|
||||
msgstr "Batcache actief"
|
||||
|
||||
msgid "Batcache Broken"
|
||||
msgstr "Batcache defect"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Control Management"
|
||||
msgstr "Cachebeheer"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Exclusions"
|
||||
msgstr "Cache-uitsluitingen"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Management by"
|
||||
msgstr "Cachebeheer door"
|
||||
|
||||
msgid "Cache settings updated."
|
||||
msgstr "Cache-instellingen bijgewerkt."
|
||||
|
||||
msgid "Cloudflare Detected"
|
||||
msgstr "Cloudflare gedetecteerd"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Edge Cache"
|
||||
msgstr "Edge Cache uitschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Deactivated."
|
||||
msgstr "Edge Cache gedeactiveerd."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Enabled!"
|
||||
msgstr "Edge Cache ingeschakeld!"
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache is disabled on the server. Enable Edge Cache."
|
||||
msgstr "Edge Cache is uitgeschakeld op de server. Schakel Edge Cache in."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache provides performance improvements, particularly for Time to First Byte (TTFB), by serving page cache from the nearest server to your website visitors."
|
||||
msgstr "Edge Cache verbetert de prestaties, met name de Time to First Byte (TTFB), door paginacache te leveren vanaf de dichtstbijzijnde server."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache purge failed. Please try again."
|
||||
msgstr "Edge Cache leegmaken mislukt. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache purged successfully."
|
||||
msgstr "Edge Cache succesvol geleegd."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache was disabled and could not be auto-enabled. Purge aborted."
|
||||
msgstr "Edge Cache was uitgeschakeld en kon niet automatisch worden ingeschakeld. Leegruiming afgebroken."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache was disabled on the server. It has been automatically enabled and purged successfully."
|
||||
msgstr "Edge Cache was uitgeschakeld. Het is automatisch ingeschakeld en geleegd."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Edge Cache"
|
||||
msgstr "Edge Cache inschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Enter single URL (e.g., /pagename/)."
|
||||
msgstr "Voer één URL in (bijv. /paginanaam/)."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active."
|
||||
msgstr "Fout: de Edge Cache-plugin is niet actief."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache dependency is missing."
|
||||
msgstr "Fout: Edge Cache-afhankelijkheid ontbreekt."
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Pages"
|
||||
msgstr "Pagina's uitsluiten"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Batcache (by 24 hrs)"
|
||||
msgstr "Batcache verlengen (met 24 uur)"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Batcache storage time by 24 hours."
|
||||
msgstr "Batcache-opslagtijd met 24 uur verlengen."
|
||||
|
||||
msgid "Extending Batcache for 24 hours — see "
|
||||
msgstr "Batcache verlengd met 24 uur — zie "
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache for all Pages"
|
||||
msgstr "Cache voor alle pagina's leegmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for Individual Pages"
|
||||
msgstr "Batcache leegmaken voor afzonderlijke pagina's"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for WooCommerce product pages"
|
||||
msgstr "Batcache leegmaken voor WooCommerce-productpagina's"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for WooCommerce product pages."
|
||||
msgstr "Batcache leegmaken voor WooCommerce-productpagina's."
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for individual pages from page preview toolbar."
|
||||
msgstr "Batcache leegmaken voor afzonderlijke pagina's via de voorbeeldbalk."
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Comment Delete"
|
||||
msgstr "Cache leegmaken bij verwijdering van reactie"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Page Delete"
|
||||
msgstr "Cache leegmaken bij verwijdering van pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Plugin/Theme Update"
|
||||
msgstr "Cache leegmaken bij plugin/thema-update"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Cache on Post/Page Edit"
|
||||
msgstr "Cache leegmaken bij bewerking"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Object Cache"
|
||||
msgstr "Objectcache leegmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically on plugin & theme update."
|
||||
msgstr "Cache automatisch leegmaken bij updates."
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically when comments are deleted."
|
||||
msgstr "Cache automatisch leegmaken bij verwijdering van reacties."
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically when page/post/post_types are updated."
|
||||
msgstr "Cache automatisch leegmaken bij bijwerken van pagina's."
|
||||
|
||||
msgid "Flush cache automatically when published pages/posts are deleted."
|
||||
msgstr "Cache automatisch leegmaken bij verwijdering van gepubliceerde pagina's."
|
||||
|
||||
msgid "Flushes Batcache for the specific page when it is deleted."
|
||||
msgstr "Maakt Batcache leeg voor de specifieke pagina bij verwijdering."
|
||||
|
||||
msgid "Global Controls"
|
||||
msgstr "Globale instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Pressable Branding"
|
||||
msgstr "Pressable-branding verbergen"
|
||||
|
||||
msgid "Hide or Show Plugin Branding"
|
||||
msgstr "Plugin-branding verbergen of tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Hide or show plugin branding"
|
||||
msgstr "Plugin-branding verbergen of tonen"
|
||||
|
||||
msgid "LAST FLUSHED"
|
||||
msgstr "LAATSTE LEEGRUIMING"
|
||||
|
||||
msgid "Last flushed at:"
|
||||
msgstr "Laatste leegruiming:"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Edge Cache settings below."
|
||||
msgstr "Beheer hieronder de Edge Cache-instellingen."
|
||||
|
||||
msgid "Modifying Batcache Times."
|
||||
msgstr "Batcache-tijden wijzigen."
|
||||
|
||||
msgid "Object Cache Flushed Successfully."
|
||||
msgstr "Objectcache succesvol geleegd."
|
||||
|
||||
msgid "Page URL:"
|
||||
msgstr "Pagina-URL:"
|
||||
|
||||
msgid "Purge Edge Cache"
|
||||
msgstr "Edge Cache leegmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Purging cache will temporarily slow down your site for all visitors while the cache rebuilds."
|
||||
msgstr "Het leegmaken van de cache vertraagt uw site tijdelijk terwijl de cache opnieuw wordt opgebouwd."
|
||||
|
||||
msgid "Settings to manage the object cache."
|
||||
msgstr "Instellingen voor het beheren van de objectcache."
|
||||
|
||||
msgid "Show Pressable Branding"
|
||||
msgstr "Pressable-branding tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Show or Hide Plugin Branding"
|
||||
msgstr "Plugin-branding tonen of verbergen"
|
||||
|
||||
msgid "Something went wrong trying to communicate with the Edge Cache system. Try again."
|
||||
msgstr "Er is iets misgegaan bij de communicatie met Edge Cache. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "These settings enable you to manage Edge Cache settings."
|
||||
msgstr "Met deze instellingen kunt u de Edge Cache-instellingen beheren."
|
||||
|
||||
msgid "These settings enable you to manage the object cache."
|
||||
msgstr "Met deze instellingen kunt u de objectcache beheren."
|
||||
|
||||
msgid "This setting allows you to show or hide the plugin branding."
|
||||
msgstr "Met deze instelling kunt u de plugin-branding tonen of verbergen."
|
||||
|
||||
msgid "To exclude a single page use"
|
||||
msgstr "Om één pagina uit te sluiten, gebruik"
|
||||
|
||||
msgid "for multiple pages separate with comma, e.g."
|
||||
msgstr "voor meerdere pagina's, scheid met komma, bijv."
|
||||
|
||||
msgid "Manage Edge Cache Settings"
|
||||
msgstr "Edge Cache-instellingen beheren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable or disable the edge cache for this site."
|
||||
msgstr "Edge Cache voor deze site in- of uitschakelen."
|
||||
|
||||
msgid "SINGLE PAGE LAST FLUSHED"
|
||||
msgstr "ENKELE PAGINA LAATSTE LEGING"
|
||||
|
||||
msgid "SINGLE PAGE URL"
|
||||
msgstr "ENKELE PAGINA URL"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to retrieve status."
|
||||
msgstr "Status kon niet worden opgehaald."
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect to server."
|
||||
msgstr "Kon geen verbinding maken met de server."
|
||||
|
||||
msgid "Use the refresh button to manually check your cache status. If the cache status remains broken for more than 4 minutes after two visits are recorded on your site, it is likely that caching is failing due to cookie interference from your plugin, theme or custom code."
|
||||
msgstr "Gebruik de verversknop om uw cachestatus handmatig te controleren. Als de cachestatus langer dan 4 minuten als defect blijft nadat er twee bezoeken op uw site zijn geregistreerd, is het waarschijnlijk dat caching mislukt door cookie-interferentie van uw plugin, thema of aangepaste code."
|
||||
|
||||
msgid "Flush Batcache for WooCommerce Product Pages — Enabled"
|
||||
msgstr "Batcache voor WooCommerce-productpagina's leegmaken — Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically flush individual pages, including product pages updated via the WooCommerce API."
|
||||
msgstr "Automatisch afzonderlijke pagina's leegmaken, inclusief productpagina's die via de WooCommerce API zijn bijgewerkt."
|
||||
|
||||
msgid "You can Flush Cache for Individual page or post from page preview."
|
||||
msgstr "U kunt de cache voor een afzonderlijke pagina of bericht leegmaken vanuit de paginavoorvertoning."
|
||||
|
||||
msgid "Flush Object & Edge Cache"
|
||||
msgstr "Object- en Edgecache leegmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Settings"
|
||||
msgstr "Cache-instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Management"
|
||||
msgstr "Cachebeheer"
|
||||
|
||||
msgid "Cache Control"
|
||||
msgstr "Cachebeheer"
|
||||
|
||||
msgid "CURRENT CACHE MAX-AGE"
|
||||
msgstr "HUIDIGE CACHE MAX-AGE"
|
||||
|
||||
msgid "Checking…"
|
||||
msgstr "Controleren…"
|
||||
|
||||
msgid "Object Cache Flushed successfully."
|
||||
msgstr "Objectcache succesvol geleegd."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Purged successfully."
|
||||
msgstr "Edge Cache succesvol geleegd."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active. Purge aborted."
|
||||
msgstr "Fout: Edge Cache Plugin is niet actief. Leegmaken afgebroken."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache purge failed (possibly disabled or rate-limited)."
|
||||
msgstr "Edge Cache leegmaken mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Plugin not found; skipping Edge Cache purge."
|
||||
msgstr "Edge Cache Plugin niet gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Defensive Mode"
|
||||
msgstr "Edge Cache Defensieve Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Adds an extra layer of protection against spam bots and DDoS attacks. When enabled, visitors' browsers must complete a small challenge before accessing the site. Legitimate users may see a brief challenge page. Edge Cache must be enabled to use this feature."
|
||||
msgstr "Voegt een extra beschermingslaag toe tegen spambots en DDoS-aanvallen. Wanneer ingeschakeld, moeten browsers van bezoekers een kleine uitdaging voltooien voordat ze toegang krijgen tot de site. Legitieme gebruikers zien mogelijk kort een uitdagingspagina. Edge Cache moet ingeschakeld zijn om deze functie te gebruiken."
|
||||
|
||||
msgid "Checking status\u2026"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Defensive Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable Defensive Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled until"
|
||||
msgstr "Actief tot"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled \u2014 Edge Cache must be enabled first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve Defensive Mode status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not retrieve Defensive Mode status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode enabled for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode disabled."
|
||||
msgstr "Defensieve modus uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Edge Cache Plugin is not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error enabling Defensive Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error disabling Defensive Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not retrieve Defensive Mode status from server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edge Cache Defensive Mode"
|
||||
msgstr "Edge Cache Defensieve Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Adds an extra layer of protection against spam bots and DDoS attacks. When enabled, visitors' browsers must complete a small challenge before accessing the site. Legitimate users may see a brief challenge page. Edge Cache must be enabled to use this feature."
|
||||
msgstr "Voegt een extra beveiligingslaag toe tegen spambots en DDoS-aanvallen. Wanneer ingeschakeld, moeten de browsers van bezoekers een kleine uitdaging voltooien voordat ze toegang krijgen tot de site. Legitieme gebruikers zien mogelijk kort een verificatiepagina. Edge Cache moet ingeschakeld zijn om deze functie te gebruiken."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled until:"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld tot:"
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode disabled."
|
||||
msgstr "Defensieve Modus uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Defensive Mode enabled for %s."
|
||||
msgstr "Defensieve Modus ingeschakeld voor %s."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user